عقد الزواج القضاء: Depa 1812 المطرانية الارثوذكسية :70: الناصرة 7777 27 : Aaya القضاء: تاريخ التسجيل: في يوم Na 8395 شرين الثاني 737 לחדש שנה
1935
גל-2525-8 (001nx6a) תל אביב 1935-1935.pdf
המחוז.. העיר משרד. הבעל האשה Signature התאריך. 23188-100 Bks.-9.2.33-GCP 4 H No.10By 23/737 CERTIFICATE OF MARRIAGE. תעודת נשואין
1936
גל-2526-14 (001nzen) תל אביב 1936-1936.pdf
737 החופה היתה ב 6 7 8 9 10 Name and Surname Calling of Father of Father and Mother and Mother Residence of Father and Mother Calling of
1938
גל-2528-4 (001nzfm) תל אביב 1938-1938.pdf
מקום מגוריך או מגוריה Name and Surname Age העזה משלח היד הגיל השם המלא הבעל Husband 3/Qui pe 2515) √377'n Wife האשה 6 30966 737/350 העיר
1938
גל-2528-13 (001nzg2) תל אביב 1938-1938.pdf
Witnesses Witnesses השם המלא של האב והאם الاها احد משלח ידם של האב והאם משלח ידם של הערים מקום מגוריהם של השם המלא של העדים האב והאם 737, 34 30
1939
גל-2532-8 (001mxdw) תל אביב - מתעודה מספר 34976 עד מספר 34999 38773 1939-1940.pdf
Led by Cameras Ori Ching Ne evo 3/2 505 jueves סתרת ואי-תל אביב מתעודה בכפר 1499900 TU34976 גל-2532/8 1-105-4-0-8 כתובת 1939 C חדרים
1952
גל-2533-2 (000if31) כפר יהושע אילון חיפה 1940-1952.pdf
17 8 Name and Surname of Father and Mother Calling of Father and Mother Residence of Father and Mother השם המלא של האב והאם 737 اورمرد כה
1942
גל-2533-15 (001fxt3) כפר יחזקאל עין חרוד שדה נחום בית השטה מולדת כפר רופין (מסד) תל יוסף ניר דוד מעוז חיים נווה איתן 1942-1942.pdf
Certified that the above is a true extract from the Register of Marriage kept at the office of District. במחוז התאריך__ __ { .4 .{_Date י 737 in the town
1935
גל-2603-14 (000hzae) תל-אביב-יפו 1935-1944.pdf
капо 26 людем літва I've fo'nk apv. رکیا نام ہے 276 16 5242 84 TRAK 240 10/737 3111 25-12-193921 soba nevnerea no
1950
גל-14164-59 (000aivq) מחלקת העליה והאזרחות- קורספונדנציה תעודות נישואין וגרושין 1950-1955.pdf
מדינת ישראל 09073 הספרד כחסוכת נא לקוניר 737 8/76 ון מאיזורי 201 פנר 1951 באדר א 27 בפברואר 1951. אל : הקצין האיזורי, יפו מאת: הממונח על המחוז תל-אביב
1935
1939
מ-1492-9 (001n5au) כפר גנים 1935-1939.pdf
Certified that the above is a true extract from the Register of Marriage kept at the office of in the District במחוז Date 2.5.4. 37777 התאריך 737 בעיר ציון
1942
מ-1492-10 (001n5av) כפר סבא 1940-1942.pdf
הקדים השם המלא של הערים טלים מגוריהם של משלח ידם של האב והאם תחם המלא של האב והאם 27 fold respek en d 53716 האשה 53// P 737 11713173 2731
1936
מ-1492-14 (001n5bv) כפר סבא 1936-1940.pdf
בעיר ביום 3 Name and Surname of Witnesses השם המלא של העדים העיר هو ٥٠ הגט ניתן ב - fee Calling of Witnesses משלח ירם של העדים 737 Pr 370 3170
1936
מ-1492-16 (001n5bx) כפר סבא 1936-1940.pdf
H KERK Rabkin 2987ica صور دوم راد 1170 (20) 737 0.10 11207 385 החופה היתה ב 7 8 10 Calling of Father and Mother Residence of Father and
1945
מ-1493-1 (001n4to) רמתיים (ממספר 64264 עד מספר 64269) 1945-1945.pdf
MARRIAGE. on 1945 Community Residence מקום מנורין ** ככוריס קערה משלח היד חניל 25 737 19 31.7 113 P12 יביי 32 העיר No
1944
מ-1493-9 (001n4y7) רמתיים בני ברק ירקונה כפר מליץ מגדיאל 1935-1944.pdf
בעירי* בקין ps4 737 החופה היתה ב 2 ביום 10 Name and Surname: of Witnesses Calling of Witnesses מקום מגוריהם של השם המלא של העדים האב והאם ות 25
1938
1941
מ-1493-16 (001n50i) הרצליה (ממספר 48701 עד מספר 48707 42901 עד 42925 37676 עד 37700 29301 עד 29325) 1938-1941.pdf
H 42912 JUST NBD 737 העיר District Marriage solemnised at 0029/2011 1940 5 Name and Surname Age Calling Community הערה משלח היד הגיל
1936
מ-1494-1 (001n6rh) רמת גן 1936-1936.pdf
and Surname of Witnesses Calling of Witnesses מקום מגורם השם המלא של העדים - של האב והאם משלוח ירם של הערים Husband 2 Wife הבעל 737 230 份
1934
מ-1494-3 (001n6rj) רמת גן 1934-1934.pdf
מפנקס הנשואין שנערך בב .32 10 le 3'M 737 7720 in the town of הריני מעיד בזה שהתעודה דל החתימה 4/4 Signature 27/2/2 41127270231[ Salki A fee of PT
1934
מ-1494-4 (001n6rk) רמת גן 1934-1934.pdf
במחוז בעיר in the 737 במשרד District. }}}fa/h &««ב in the town of הריני מעיד בזה שהתעודה דלעיל היא קטע נכון מפנקס הנשואין שנערך Signature החתימה
1938
1945
מ-1495-11 (001nao0) רמת גן 1938-1945.pdf
at the office of in the...
.. Date 737 pulacies76 במחוז לנדריס! התאריך בבציר ברק בעיר. 29 No. H 34163 Town Tomat gan
1939
מ-1495-12 (001nao1) רמת גן 1939-1940.pdf
Calling מקום מגוריו אך כנוריה Name and Surname Age הערה משלח היד הגיל השם המלא הבעל Husband Wife 11220 האשה 26 737 JOCIA 67010 18 לקים
1936
1937
מ-1496-8 (001n6yu) פתח תקווה 1936-1937.pdf
of Father and Mother כיום No. H 22067 Name and Surname of Witnesses ...
.. 737. החופה היתה ב 10 Calling of Witnesses
1936
1941
מ-1499-2 (001nh77) בני ברק 1936-1941.pdf
the District Date בנותו! התאריך בעיר. 3. בני ברק, י בוניתק וינלל את מסקין לרוינד ביום No. H 41424 ...
.. 737. החופה היתה ב 8 10
1937
1941
1944
מ-1499-4 (001nh7b) חולון 1937-1944.pdf
במחוז התאריך. in the בעיר. District, 737 לב שבת >ol Skin. מקלח ידם של ...
44 במחוז. התאריך. in the Sin בעיר 737 District. Toy in the
1941
1943
מ-1499-8 (001nh7f) בני ברק 1941-1943.pdf
Ixia:{e/H2ikoby.ED 737 השם המלא של חדרים рожволю משלח ידם של הקדים in the town הריני מודיע בזה שהתעודה דלעיל היא קטע נכון מפנקס הנשואין שנערך
1943
1944
מ-1499-10 (001nh7h) גבעת רמבם 1943-1944.pdf
1ERIGE CAM 10ATES 1542 43/44 שם Marriage certificates Givat Rambam: Pл DV 1499/10-> תאריך הדפסה 30/06/2021 001nh7h 2-108-1-11-8 מזהה
1945
מ-1499-17 (001nh7o) בני ברק 1945-1945.pdf
7, on- (Town) 7 19.45 Calling משלח היד ניל 33הבעל האשה Community תורה Residence ים נורין ל כנורית KA Town. No. H 央 69895 737 העיר. תעודת נשואין
1935
1938
מ-1500-1 (001nh7q) שכונת שנקין תל אביב 1935-1938.pdf
H 29276 pure nube 737 העיר החופה היתה בת עין ביום AJ 265 לה CAR eג 10 7 שנתחכ190.5 Name and Surname of Father and Mother Calling of Father
1935
1939
1942
מ-1500-3 (001nh7s) רמת יצחק 1935-1939.pdf
של הערים סקים כגורם של האב והאם משלוח ידם של האב והאם השם הטלא האב והאם של Gapire 1907 661@ yaele Lor-b DGM Ph Wife האשה 737 verle RO
1938
1942
מ-1500-5 (001nh7u) שכונת שנקין תל אביב 1938-1942.pdf
H 44488 העיר Town 21ale in it μpsie nulse 737 בre nulse החופה היתה נכין ביום 25 לח Gae שנת ice 5 Residence Community Calling מקום מגוריו אן מנוריה
1948
מ-1500-8 (001nh7x) תעודות נישואין וגירושין - תל אביב וירושלים 1920-1948.pdf
פעריל רבינוביץ Perl Rabinowi of יצחק פלקסר רושלם Certified that the above is a true extract from the Register of Marriage kept at the of 17 737 Ty במחוז